
Chào mọi người,
Có bao giờ bạn dành cả tiếng đồng hồ chỉ để trau chuốt một cái Email gửi cho đối tác ở Trung Đông, sau đó lại tốn thêm một tiếng nữa để sửa lại giọng văn cho phù hợp với một khách hàng tại Châu Âu?
Làm xuất nhập khẩu, ai cũng biết "văn hóa giao tiếp" là chìa khóa. Nhưng thực tế là:
Rào cản ngôn ngữ: Google Dịch đôi khi làm mất đi sự chuyên nghiệp.
Sai lệch văn hóa: Một lời chào quá thân mật có thể làm hỏng hợp đồng với một đối tác khó tính.
Quá tải thông tin: Việc theo dõi (follow-up) hàng chục khách hàng cùng lúc khiến chất lượng nội dung giảm dần.
Mình vừa thử nghiệm một quy trình mới: Biến AI thành một "Chuyên gia bản địa" để soạn thảo toàn bộ hệ thống Email, báo giá và đàm phán. Kết quả là tỷ lệ phản hồi (open rate & reply rate) tăng lên đáng kể mà không cần thức đêm để canh múi giờ hay tra từ điển.
Trong bài Talk này, mình muốn thảo luận với anh em về:
Cách huấn luyện AI hiểu được sự khác biệt giữa "Văn hóa kinh doanh Nhật Bản" và "Văn hóa thực dụng Mỹ".
Làm sao để cá nhân hóa hàng loạt (Mass Personalization) mà khách hàng vẫn cảm thấy được trân trọng?
Liệu các doanh nghiệp XNK Việt Nam đã sẵn sàng để "tự động hóa" bộ phận Sales quốc tế?
Mọi người có tin rằng AI có thể thay thế hoàn toàn kỹ năng viết lách của một nhân viên XNK lâu năm không? Hay nó chỉ là công cụ hỗ trợ?
Cùng chia sẻ góc nhìn phía dưới nhé!
#Eximagent, #AI, #XuatNhapKhau, #GrowthHacking.
đã upvote




